Henry James

"Es ist besser, die Kunst zu verfeinern, als eine Leidenschaft"

Der Schriftsteller Henry James (1843 - 1916) in einer undatierten Aufnahme
Der Schriftsteller Henry James (1843 - 1916) in einer undatierten Aufnahme © dpa / picture alliance / Pixfeatures
Mit Verena Auffermann, Heinz Ickstadt und Paul Ingendaay |
In der angelsächsischen Welt ist die Popularität des Schriftstellers Henry James ungebrochen, während er in Deutschland vorübergehend ein wenig in Vergessenheit geraten war. Doch neue Übersetzungen leiteten eine James-Renaissance ein.
Es sind verschiedene Dinge, die die Faszination von Henry James' (1843–1916) Werk ausmachen. So gilt der Schöpfer von "Daisy Miller", "Porträt einer jungen Dame", "Die Drehung der Schraube" oder "Die Aspern-Schriften" wegen seiner psychologisch vielschichtigen Frauenporträts und seiner komplexen und anspielungsreichen Sprache bereits als moderner Erzähler.
In der angelsächsischen Welt war James nie ganz "out", in Deutschland wird er gerade, dank einiger Neuübersetzungen, wiederentdeckt.

Pendler zwischen alter und neuer Welt

Und der häufig beschriebene Gegensatz zwischen der alten und der neuen Welt, zwischen Europa und den USA, spiegelt sich im Leben des in New York geborenen Schriftstellers, der viel durch Europa reiste, in Paris lebte und sich später in England niederließ.
Über die anhaltende Popularität des amerikanischen Schriftstellers Henry James spricht Dorothea Westphal mit der Literaturkritikerin und Publizistin Verena Auffermann, dem Literaturwissenschaftler Heinz Ickstadt und dem Autor und Kritiker Paul Ingendaay.

Literatur von und zu Henry James:

Henry James: "Daisy Miller"
übersetzt von Britta Mümmler
dtv, München 2015

Henry James: "Die Europäer"
übersetzt von Andrea Ott, mit einem Nachwort von Gustav Seibt
Manesse, Zürich 2015

Henry James: "Porträt einer jungen Dame"
übersetzt von Gottfried Röckelein
Dtv, München 1997

Henry James: "Die Drehung der Schraube"
übersetzt von Ingrid Rein, mit einem Nachwort von Paul Ingendaay
Manesse, Zürich 2010

Henry James: "Tagebuch eines Schriftstellers"
übersetzt von Astrid Claes
Kiepenheuer & Witsch, Köln 1965

Henry James: "Die Gesandten"
übersetzt von Michael Walter
Hanser, München 2015

Verena Auffermann: "Henry James. Leben in Bildern"
(Hrsg. Dieter Stolz)
Deutscher Kunstverlag
München 2016

Mehr zum Thema