Paul-Celan-Preis 2022 für Übersetzer Ulrich Blumenbach

    Der Übersetzer Ulrich Blumenbach
    Der Übersetzer Ulrich Blumenbach © picture-alliance / dpa-Zentralbild / Arno Burgi
    14.07.2022
    Der mit 20.000 Euro dotierte Paul-Celan-Preis für herausragende Übersetzungen ins Deutsche geht in diesem Jahr an Ulrich Blumenbach. Er werde für seine "kongeniale Übersetzung" des 2022 erschienenen Romans "Witz" des US-Schriftstellers Joshua Cohen ausgezeichnet, teilte der Deutsche Literaturfonds in Darmstadt mit. Es sei Blumenbach gelungen, "dieses in der Geschichte des Holocaust und der jüdischen Kultur wurzelnde Meisterwerk in all seinen Facetten auf Deutsch lebendig werden zu lassen". Blumenbach (58) sei seit langem "für seine Anverwandlung von an die Grenzen der Übersetzbarkeit" reichenden Werken englischsprachiger Autoren wie James Joyce, Jack Kerouac, Truman Capote oder David Foster Wallace bekannt. Mit "Witz" lege er ein außergewöhnliches Sprachkunstwerk vor, das in seinem Assoziationsreichtum und seiner Vielstimmigkeit dem Original in nichts nachstehe, so die Jury. Das Werk vereine auf mehr als 900 Seiten lyrische, komische, surreale, in wuchtiger biblischer Sprache oder auf Jiddisch verfasste Passagen, Wortspiele sowie innere Monologe. Der Preis soll am 28. November in Berlin überreicht werden. Der Deutsche Literaturfonds vergibt den Paul-Celan-Preis seit 1988. Zunächst wurde er für Übersetzerleistungen aus dem Französischen gestiftet, seit 1995 können auch Übersetzer aus anderen Sprachen ausgezeichnet werden.